Ещё в 1960 году советская поэтесса Белла Ахмадулина написала строки, вошедшие в текст романса «А напоследок я скажу». Это стихотворение называлось «Прощание». В известный романс, с музыкой Андрея Петрова, оно вошло не полностью.
В 1983 году красивый музыкальный женский монолог впервые прозвучал в фильме «Жестокий романс».
О фантастической популярности композиции «А напоследок я скажу» и других песен из кинокартины «Жестокий романс» говорить излишне. Пластинки с музыкой из мелодрамы разошлись двухмиллионным тиражом, а зрители заваливали телестудии просьбами поставить в эфир романсы из кинокартины.
Текст романса «А напоследок я скажу»
А напоследок я скажу:
Прощай, любить не обязуйся.
С ума схожу.
Иль восхожу к высокой степени безумства.
Как ты любил? Ты пригубил погибели.
Не в этом дело.
Как ты любил? Ты погубил.
Но погубил так неумело.
А напоследок я скажу…
Работу малую висок еще вершит.
Но пали руки,
И стайкою, наискосок,
Уходят запахи и звуки.
А напоследок я скажу:
Прощай, любить не обязуйся.
С ума схожу. Иль восхожу
К высокой степени безумства.
Так напоследок я скажу…
Романс «А напоследок я скажу» видео
До фильма «Жестокий романс», вышедшего на экраны почти полвека спустя, в 1984 году, стихотворение Ахмадулиной было, конечно, известно, но после фильма обрело вторую жизнь, превратившись в романс «А напоследок я скажу…» — романс отчаяния, блистательно исполненный Валентиной Пономаревой.